![]() |
| Photo: http://www.flickr.com/photos/chicks57/1390049770/sizes/m/in/photostream/ |
Tässä alkuperäisten koomikoiden laulamana.
Ja tässä kuvallisesti viihdyttävämpi version Hannover Comedian Harmonists-yhtyeen poikien nykyaikaisena versiona. Bongaa taustalta Hannoverin kaupungintalo! Hykerryttävää 1920-luvun fiilistä.
Comedian Harmonists oli ennen toista maailmansotaa yleisöä viihdyttänyt berliiniläinen lauluyhtye. Työttömäksi jäänyt näyttelijä Harry Frommermann laati 1927 lehteen ilmoituksen, jossa hän etsi laulajia. Koska taloudellinen tilanne Saksassa oli silloin kurja, kaikkiaan 70 miestä ilmoittautui koelauluun. Lopulta Comedian Harmonists-yhtyeen muodosti kuusi laulajaa ja pianisti.
![]() |
| Photo: http://creepsrecords.blogspot.com/2009/01/comedian-harmonists-wir-sind-von-kopf.html |
![]() |
| Photo: http://www.planet-wissen.de/wissen_interaktiv/html-versionen/20er_jahre/index.jsp |
Comedian Harmonists ei ollut natsien suosiossa. Kolme jäsenistä oli juutalaisia, yksi miehistä oli lisäksi naimisissa juutalaistaustaisen naisen kanssa. Myös yhtyeen englanninkielistä nimeä paheksuttiin. Kokoonpanon viimeinen yhteinen konsertti oli Hannoverissa 1934. Comedian Harmonists unohtui sodan melkeeseen, mutta löydettiin uudelleen 1970-luvulla. Yhtyeen tarina filmattiin 1997, elokuvan nimi on saksaksi Comedian Harmonists, englanniksi The Harmonists.
![]() |
| Photo: http://vitaphone.blogspot.com/2007/01/out-for-racket.html |
Kipaleen sanat suomeksi:
Veronika,
kevät on tullut,
tytöt
laulavat tralalaa,
maailma on
lumouksen vallassa.
Veronika,
parsa kasvaa,
voi
Veronika, kaikki vihertää,
lähdetään
retkelle metsään.
Jopa isoisä
sanoo isoäidille:
Veronika,
kevät on tullut.
Tyttö
nauraa, poika sanoo,
Neiti,
tahtoisitteko vai ette,
ulkona on
kevät,
runoilija
Otto Valo
kokee
velvollisuudekseen
kirjoittaa
tämän runon:
Veronika,
kevät on tullut…
Kaikki
iloitsevat, kevät on tullut,
maailma on
lumouksen vallassa,
Veronika,
parsa kasvaa,
Oi,
Veronika,
oi
Veronikani, kaikki vihertää,
lähdetään
retkelle metsään.
Jopa vanha
kunnon isoisä
sanoo
rakkaalle vanhalle isoäidille,
Veronkia,
kevät on tullut!
Ja saksaksi:
Veronika,
der Lenz ist da,
die Mädchen singen Tralala,
die ganze Welt ist wie verhext,
Veronika, der Spargel wächst,
ach Du Veronika, die Welt ist grün,
drum laß uns in die Wälder ziehn.
Sogar der Großpapa, sagt zu der Großmama:
Veronika, der Lenz ist da.
die Mädchen singen Tralala,
die ganze Welt ist wie verhext,
Veronika, der Spargel wächst,
ach Du Veronika, die Welt ist grün,
drum laß uns in die Wälder ziehn.
Sogar der Großpapa, sagt zu der Großmama:
Veronika, der Lenz ist da.
Mädchen
lacht, Jüngling spricht,
Fräulein wolln sie oder nicht,
draußen ist Frühling,
der Poet Otto Licht
hält es jetzt für seine Pflicht,
er schreibt dieses Gedicht:
Fräulein wolln sie oder nicht,
draußen ist Frühling,
der Poet Otto Licht
hält es jetzt für seine Pflicht,
er schreibt dieses Gedicht:
Veronika, ...
Sie sollen frohlocken, der Lenz ist da, Veronika
die ganze Welt ist wie verhext,
Veronika, der Spargel wächst,
o Veronika
Veronika, die Welt ist grün,
drum laß uns in die Wälder ziehn.
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa,
sagt zu der lieben, guten, alten Großmama:
Veronika, der Lenz ist da.
die ganze Welt ist wie verhext,
Veronika, der Spargel wächst,
o Veronika
Veronika, die Welt ist grün,
drum laß uns in die Wälder ziehn.
Sogar der liebe, gute, alte Großpapa,
sagt zu der lieben, guten, alten Großmama:
Veronika, der Lenz ist da.
¨
Veronika, spring has arrived
Veronika, spring has arrived,
The girls are singing tralala,
All the world is like bewitched,
Veronika, the asparagus is growing,
Oh my Veronika, the world is green,
So let's go wandering into the forests.
Even the grandfather says to the grandmother:
Veronika, spring has arrived.
The girls are singing tralala,
All the world is like bewitched,
Veronika, the asparagus is growing,
Oh my Veronika, the world is green,
So let's go wandering into the forests.
Even the grandfather says to the grandmother:
Veronika, spring has arrived.
Girl is laughing, lad is talking,
Young lady, do you want to or don't you,
Outside we have spring,
The poet Otto Light
Now thinks that it's his duty,
He writes this poem:
Young lady, do you want to or don't you,
Outside we have spring,
The poet Otto Light
Now thinks that it's his duty,
He writes this poem:
Veronika, ....
They shall rejoice, spring has arrived,
All the world is like bewitched,
Veronika, the asparagus is growing,
O Veronika
Oh my Veronika, the world is green,
So let's go wandering into the forests.
Even dear, good, old grandfather,
Says to dear, good, old grandmother:
Veronika, spring has arrived.
All the world is like bewitched,
Veronika, the asparagus is growing,
O Veronika
Oh my Veronika, the world is green,
So let's go wandering into the forests.
Even dear, good, old grandfather,
Says to dear, good, old grandmother:
Veronika, spring has arrived.
Laulun sanat saksaksi/ Lyrics: Lyricstranslate.




Ei kommentteja:
Lähetä kommentti